문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 배틀필드 4/맵 (문단 편집) === 프로파간다(Propaganda / 선전) === [[파일:external/eaassets-a.akamaihd.net/xp3_prpganda.jpg]] * 중국 VS 미국 * Levolution: 횡단열차 * 등장 장비: 사륜 바이크, 주력 전차 * 맵 정보: [include(틀:국기, 국명=북한)] [[평양시]] * 거점 정보: A: [[김일성|조각상]] B: 사관학교 - 보급품 낙하 '''C: 운동장 - 순항 미사일''' D: 빈민가 - 보병 스캔 E: 아파트 북한답게 거리 곳곳에 [[프로파간다|북한스러운 선전물]]이 있는데, 한글을 아는 [[DICE]] 개발진이 실제 북한의 선전물을 그대로 고증하기에는 부담스러웠는지[* 만약 북한의 선전물을 100% 고증했다면 한국에선 [[국가보안법]]에 근거해 크라이시스 처럼 발매 금지를 먹었을수도 있었을 것이다.] 실물과는 약간 다르다. 또한 미군 본영 근처의 A지점엔 웬 동상 하나가 떡하니 서 있는데, 게임 내에 누구라고 적혀 있지는 않지만, 직접 보면 [[김일성|그 인간]] 동상이라는 것은 굳이 말 안 해도 모두 짐작할 수 있을 것이다. 민감한 단어라 그런지 [[주체사상|주체]]에 해당하는 글귀는 전부 '''자치'''로 치환되어 있다. 문구들의 어감만 보면 북한이면서도 묘하게 북한이 아닌 듯한 느낌이 난다.[* 여기저기 붙은 포스터를 직접 읽어보면 미제, 괴뢰, 쳐부수자 같은 북한이 즐겨쓰는 과격한 단어, 어휘가 없다. 프로파간다스럽긴 하지만 순화되어 있다보니 북한이라기보단 [[동독]]스런 절제된 느낌이다. 그 외에 폰트 또한 북한이 사랑하는 태양체가 아닌 한국 인터넷에서 자주 찾아볼 수 있는 맑은 고딕같은 깔끔한 폰트라 별로 와닿진 않는다.] 직접 맵을 둘러보다 보면 [[문화어]]로 된 뉴스도 들을 수 있다.[* 물론 이 문화어라는 것도 남한에서 쓰는 표준어 발음도 아닌 문화어 좀 잘 따라하는 [[재외동포]]를 섭외해서 녹음해서 그런지는 몰라도 한국어 어휘가 [[국어책 읽기]] 수준이다. 뉴스에서도 [[남조선]]과 [[남한]]을 섞어서 말하는 오류도 있다.] 물론 실제로 북한의 모습을 구현한 것이라 실제와 비교해봐도 손색이 없을 정도의 모습이 인상적이다.[[http://naver.me/xplZjvBZ|링크]] 이 맵의 레볼루션은 바로 달리는 기차. 기차의 속도가 거얼무 철로에 비해서 엄청나게 빠른데, 기차에 치이면 전차고 뭐고 '''그냥 터진다.''' 기차가 지나갈 땐 잠시 기다리거나 기찻길 바로 밑 터널로 이동하면 된다. 이 맵을 하다 보면 김일성 동상을 쏘는 사람들을 종종 볼 수 있는데, 아쉽게도 파괴되지는 않는다. 한 명이서 시작한 일인데 팀원도 같이 쏘고 있고 나중에는 심지어 적군도 앞에 있는 아군을 쏘지 않고 [[위 아 더 월드|김일성 동상만 쏘고 있는(...)]] 경우가 심심찮게 발견된다.[[https://www.youtube.com/watch?v=va7RtIXuArM|#]] 김일성 동상 아래 명판에는 [[구글 번역기]] 수준으로 심각하게 [[발번역]]된 문구가 있는데 사실 이 문구는 [[팀 아메리카: 세계 경찰]]에서 나온 [[https://youtu.be/UEaKX9YYHiQ|김정일이 부른 노래]]의 가사를 한국어로 넣은 [[이스터 에그]]이다. 다만 한국인 입장에서는 뭔지도 모르는 노래의 가사를, 그것도 발번역 까지 해서 넣어놨기 때문에 분위기를 좀 깬다는 입장. 차라리 그냥 선전 문구를 넣는 것이 더욱 나을수도 있었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기